Knowledge management
Kód:
MD/7/CIKS38 Název
originálu:
Keep your knowledge in-house Překlad názvu:
Udržte si ve firmě znalosti Autor:
TREPPER, Charles Zdroj:
Informationweek, 2000, č. 802,
s. 55. Výtah: Pro vedoucí pracovníky v oblasti IT je udržení si jak
spolupracovníků, tak i jejich aplikačních znalostí, otázkou bytí či
nebytí firmy. Udržet si pracovníky musí být vždy hlavním cílem. Rovněž
tak je důležité vyvinout systém na uchovávání a aplikaci obrovské sumy
znalostí těchto lidí. Management znalostí v oboru IT se zabývá tím, jak
zlepšit systém uchovávání a využívání znalostí a jak tento systém
rozvíjet. To vše zahrnuje řízení procesů a projektů.
Oddělení IT se při řízení znalostí často snaží o navržení
postupů ke zlepšení konkurenční schopnosti firmy. Zřídka kdy se však ke
zlepšování výkonnosti oddělení IT samého využívají skutečné techniky
managementu znalostí. Firemní aplikační integrační programy využívají
hlavně management znalostí IT, protože soubor znalostí obsahuje informace o
všech firemních soustavách. Soubor znalostí poskytuje managementu firmy
jedinečný a unifikovaný informační zdroj, který může sloužit integraci
všech stávajících soustav firmy. Kód:
MD/7/CIKS39 Název
originálu:
Knowledge management : fad or need? Překlad názvu:
Management znalostí : módní záležitost
nebo skutečná potřeba Autor:
LEV, Baruch Zdroj:
Research Technology Management, 2000, roč. 43,
č. 5, s. 9. Výtah: Potenciál spočívající v praktickém využití znalostí,
který se týká technologií, obchodních značek a franchisingu,
investování do lidských zdrojů a specifického designu organizace a procesů,
je nepochybně velice cenným zdrojem firmy a tvoří hlavní faktor růstu
hodnoty firmy v nové ekonomice. Opravdu
je však třeba je vždy řídit? A mohou být vůbec doopravdy řízeny? Podává
se zasvěcený pohled na tyto faktory. Kód:
MD/7/CIKS40 Název originálu:
The case for a new business model Překlad názvu:
Případ nového podnikatelského
modelu Autor:
ARMOUR, Phillip G. Zdroj:
Communications of the ACM, 2000, roč. 43, č.
8, s. 19. Výtah: Software není vlastně výrobkem, je to spíše médium. Je
to vlastně to nejnovější z řady médií, která jsou určená pro shromažďování
znalostí. Existuje 5 druhů médií pro uchovávání znalostí: 1) DNA, 2)
mozek, 3) hardware, 4) knihy a 5) software. Software je v současné době
preferované médium. Hlavní body pro práci se softwarem z hlediska
řízení znalostí jsou: 1) Používat jazyk, reprezentativní modely a
metodologie za účelem řízení obsahu znalostí domény, 2) Strukturovat
pracoviště spíše za účelem výuky znalostí, než za účelem jejich získávání,
3) Zavést systém pro uchovávání znalostí v užitečné formě, aby byly
znalosti vhodným způsobem zpřístupněny ostatním pracovníkům, kteří se
o získávání nových znalostí snaží, 4) Školit vývojové pracovníky různými
způsoby, 5) Hledět na veškeré činnosti a případy z hlediska získávání
znalostí, 6) Zavádět vhodné metody
pro vyhodnocování získaných
znalostí a trvale monitorovat jejich rozvoj. Kód:
MD/7/CIKS41 Název
originálu:
Knowledge capital measures and EH&S Překlad názvu:
Opatření v oblasti měření znalostí a
EH&S Autor:
BIRKNER, Lawrence R. Zdroj:
Occupational Hazards, 2000, roč. 62, č. 8, s.
49. Výtah: Firmy v USA přešly z průmyslového věku do věku znalostí
a jejich účetní metody musí
tento posun odrážet. Jelikož tradiční druhy zaměstnání z americké
ekonomiky již mizí, nahradí pracovníci, kteří se zabývají zpracováváním
znalostí, dělníky v továrnách a pracovníky služeb. Dilema, které provází
měření znalostí v USA, je to, že Financial Accounting Standards Board
nestanovil metodu pro "stanovení intelektuální hodnoty". Neexistuje
totiž žádná norma jak měřit know-how,
a proto jednotlivá aktiva nejsou uváděna v podnikových bilancích.
Naštěstí však již úředníci ve Švédku, v Austrálii, v Kanadě,
v Dánsku a Rakousku učinili určitý pokrok při měření intelektuálního
kapitálu. Kód:
MD/7/CIKS42 Název
originálu:
Water the grass, don't mow, and wait for
lightning to strike Překlad názvu:
Zalij trávník, nevypaluj ho a vyčkej až tak
učiní blesk Autor:
STEWART, Thomas A. Zdroj:
Fortune, 2000, roč. 142, č. 3, s. 376. Výtah: Firma Xerox opět bojuje sama se sebou. Poté, co byl nejvyšší
vedoucí pracovník firmy Xerox pan Richard Thoman propuštěn po pouhých 13ti
měsících ve funkci a nahrazen panem Paulem Aldairem, který se do této
funkce vrátil, aby se snažil vyřešit problémy s klesajícími příjmy
firmy, sází Xerox na sdílení znalostí. Proto také bylo tématem Teamwork
Day 2000 rovněž i sdílení znalostí.. "Problematika jakosti by měla
napomoci týmu vedoucích pracovníků k řešení specifických problémů
firmy. Tato snaha se však opravdu zúročí teprve tehdy, až budou tito lidé
sdílet řešení s ostatními týmy, které uvnitř firmy existují", tvrdí
Anne Mulcahy, presidentka, a pravděpodobná příští nejvyšší vedoucí
pracovníce firmy. Proč je sdílení znalostí tak obtížné? Proč se
znalosti usídlí a zabarikádují v
určitém místě firmy jako inertní plyn, když by na druhé straně mohly
sloužit jako obrovský zdroj zisku někomu jinému? Tato otázka se objevuje
znovu a znovu. Jednou z hlavních a velmi významných otázek při řízení
znalostí je, jakým způsobem motivovat lidi, aby přispívali do on-line databází
a knihoven. "Znalosti jsou síla",
říkají lidé, a proto mají tendenci znalosti hromadit. Jakým způsobem však
můžeme znalosti sdílet? To však není ta správná otázka. Rovněž tak finanční
kompenzace, vlastně uplácení lidí, není ta správná cesta. Sdílení
znalostí nemůže být obtížné. Lidé jsou instinktivně povídaví (a proto
se také uzavírají smlouvy o utajování skutečností). Vtip je v tom nechat
lidi mluvit a slova uvést v činy. Tyto otázky vyvstaly po návštěvě Teamwork Day u firmy
Xerox v Rochestru, N.Y., což je každoroční
akce, která se poprvé uskutečnila v roce 1983, když se tato firma, jejíž
hlavní závody jsou v Rochestru, stala v Americe průkopníkem v oblasti totálního
řízení jakosti. Byla to právě vysoká jakost výrobků, která zachránila
firmu Xerox před japonskou konkurencí. Jedním z ústředních bodů nové koncepce je databáze
firmy Xerox s názvem EUREKA. Eureka je proslavený on-line komplex námětů
vytvářený opraváři firmy Xerox a využívaný 15 000 opraváři firmy Xerox
pro čtvrt milionu opravářských zásahů ročně. Znalosti sdílené a předávané
systémem Eureka ušetří letos firmě Xerox kolem 11 miliónů dolarů. Na
systém Eureka je nyní také napojen sběr, sdílení a využívání hotových
řešení softwarových problémů a sítí, jakož i řešení problematiky
hardwaru. Systém Eureka je vynikajícím příkladem toho, co se
obvykle nazývá používání zdravého selského rozumu, to znamená shromažďování,
organizování, rozšiřování a znovuaplikování poznatků, které přicházejí
ze samých základů firmy. Systém výroby u firmy Toyota, a stejně tak i výcvikový
program firmy GE spočívají rovněž na těch samých osvědčených
principech. Kolektivní znalosti obyčejných řadových výrobních pracovníků
jsou totiž pro firmu nesmírně cenné. Kód:
MD/7/CIKS43 Název
originálu:
Networking know-how : integral knowledge
management (KM) and the energy
multinational Překlad
názvu: Know-how
v oblasti budování sítí : integrální management znalostí a mezinárodní
energetické společnosti Autor:
COFFMAN, Peter Zdroj:
Oil & Gas Journal, 2000, s. 4. Výtah: Pan Kent Greenes, nejvyšší vedoucí pracovník firmy Science Applications International Corporation, zkráceně
SAIC, byl časopisem Fortune magazine (7. června 1999) nazván "člověkem
s nejvyššími příjmy v oblasti managementu znalostí". Když byl Kent Greenes ve funkci vedoucího pracovníka firmy
British Petroleum, nyní BP Amoco, byl pověřen nejvyšším vedoucím pracovníkem
firmy panem Johnem Brownem, aby vytvořil praktické postupy v oblasti řízení
znalostí, které by se využívaly v rámci celosvětových aktivit firmy.
Jednalo se o úkol, který vyžadoval obrovské nadání a zkušenosti, což
jsou vlastnosti, které se obvykle v mezinárodních firmách nedají lehce získat.
Výsledkem byla přímá úspora nákladů ve výši 700 milionů USD, vytvoření
nových metod a nástrojů řízení, které jsou velmi praktické a které slouží
trvalé integraci hlavních oblastí
energetického průmyslu pod praporem BP. Dále jsou uváděny hlavní zásady úspěchu, které
vyplynuly z praxe pana Greena ve firmě BP: vyhledejte ve firmě takové lidi,
kteří jsou jakožto kvalifikovaní vedoucí pracovníci ochotni se osobně
zasadit za výsledky realizace managementu znalostí a poskytněte jim příslušné
kompetence. Všemi prostředky pak podporujte jejich iniciativu při budování
kulturních hodnot firmy. Z tohoto
pohledu existuje soubor praktik a postupů, které mohou usnadnit realizaci
projektů pomocí soustředění se na výsledky činnosti - přičemž postupy
managementu znalostí se musí stát integrální součástí každodenní praxe.
Kód:
MD/7/CIKS44 Název
originálu:
Software preserves knowledge, people pass it on
Překlad názvu:
Software uchovává znalosti předávané lidmi Autor:
STEWART, Thomas A. Zdroj:
Fortune, 2000, roč.
142, č. 5, s. 390. Výtah: Technologie je obrovský urychlovač pokroku. Od Guttenberga
po HTML přispěla technologie v daleko větší míře k rozšíření znalostí,
než všechna organizační opatření všech poradců dohromady. Neexistuje
jediný a nejlepší postup, jak předávat znalosti. S intranetem firmy
PricewaterhouseCooper, který se nazývá KnowledgeCurve a který má přezdívku
"Kraken," se obtížně pracuje, vyhledávání je komplikované. Jako
prostředek pro sdílení znalostí však slouží velice dobře. Kód:
MD/7/CIKS45 Název
originálu:
Document management fuels e-business Překlad názvu:
Management dokumentace zásobuje
elektronické obchodování Autor:
HECK, Mike Zdroj:
InfoWorld, 2000, roč. 22, č. 32, s. 59. Výtah: Zaváděním aplikací pro řízení obsahu webových stránek
mohou firmy zlepšit jakost a aktuálnost informací na svých webových stránkách.
Dochází ke snižování nákladů na aktualizaci webových stránek a firmy
udržují krok s úrovní elektronického trhu. Převádění papírových
dokumentů do digitální formy firmám poskytuje zcela nové možnosti, jak snižovat
náklady. Pokud je třeba získávat dokumentaci on-line, je jednou z možností
nabídka v rámci samoobslužného prostředí, kdy bude firma umožňovat
vlastníkům dokumentace vstupovat přímo do publikačního procesu webových
stránek. Současné nástroje managementu tvorby webových stránek běžně
umožňují zpracování dokumentace ve formátech, které jsou vhodné pro různá
zařízení, jako jsou například malé počítače do ruky kategorie handhelds
CE a handhelds Palm, a rovněž tak i mobilní telefony vybavené technologií
WAP. Na elektronickém zpracovávání dokumentace jsou však nejpřitažlivější
řešení určená pro management znalostí, jako například Hummingbird
fulcrum KnowledgeServer a OpenText Livelink. Tyto produkty obvykle také obsahují
management dokumentace včetně rutinních nástrojů, a rovněž tak i určité
možnosti tvorby webových stránek. Kód:
MD/7/CIKS46 Název
originálu:
Business reporting on the Internet : reporting
gets personal Překlad názvu:
Podnikatelské zprávy na internetu : zpravodajství se stává
osobnějším Autor:
O'KELLY, Conor Zdroj:
Accountancy Ireland, 2000, roč. 32, č. 4, s.
28. Výtah: Růst internetu jako média, které poskytuje podnikatelské
informace, změnil způsob, jak informace proudí od firem k investorům a
poskytovatelům úvěrů. Rozsah tradičního způsobu poskytování informací
v tištěné formě se bude stále snižovat ve prospěch poskytování on-line
informací, protože firmy budou ve stále větším rozsahu zavádět nové
technologie a uživatelé informací budou nalézat stále nové způsoby shromažďování
a rozboru informací, které se týkají společností. Stejně tak jako v mnoha
jiných oblastech řízení technologií,
i v účetnictví se způsoby zpracování informací, které se používaly v
letech 1980 a 1990, změnily na
management znalostí, což je technologie nového tisíciletí. Kód:
MD/7/CIKS47 Název
originálu:
Are you up to speed on knowledge management? Překlad názvu:
Jste schopni urychlit management znalostí? Autor:
neuveden Zdroj:
HR Focus, 2000, roč. 77, č. 8, s. 5. Výtah: Management znalostí si na celém světě získává stále
širší pole působnosti, a to jak v médiích, tak i
při strategickém plánování firem.
Nebuďte překvapeni, když jednoho dne zjistíte, že jste se sami stali
součástí pracovního týmu, který byl pověřen výzkumem, budováním a
zpracováním výsledků tohoto nového přístupu. Popis směrnic. Kód:
MD/7/CIKS48 Název
originálu:
Flexibility to adapt : riding the momentum of
change Překlad názvu:
Adaptace flexibility : stanovení okamžiku změny Autor:
neuveden Zdroj:
Management Services, 2000, roč. 44, č. 8, s.
20. Výtah: Tématem 21. konference FINSEC, pořádané Institutem služeb pro management (Institute of
Management Services), která se konala v Royal Institute of British Architects
dne 9. května, byl management změn.
Informuje se o diskusi během konference a uvádí se příslušná dokumentace. Kód:
MD/7/CIKS49 Název
originálu:
Knowledge management: what every information
professional should know Překlad názvu:
Management znalostí : co by měl vědět každý
odborník v oblasti zpracování informací Autor:
DUFFY, Jan Zdroj:
Information Management Journal, 2000, roč. 34,
č. 3, s. 10. Výtah: Nové technologie spojené s webovými aplikacemi stále rozšiřují
možnosti a akční rádius firem. Tato expanze vyžaduje, aby si management
firem, který pracuje v mezinárodním prostředí, a odborníci, kteří
se zabývají informačními technologiemi, osvojili nové a komplexnější
poznatky, aby tato informační revoluce probíhala bez problémů. Jelikož se
zvětšuje akční rádius trvale expandujících firem a firmy se rozšiřují
do celého světa i z čistě geografického
hlediska, je pro ně stále obtížnější zjistit, kde se nacházejí jejich
nejlepší zdroje znalostí. Pro tyto firmy je rovněž stále složitější
poznat, jaký je skutečný obsah a rozsah jejich znalostí.
Byl učiněn pokus pomoci rozpoznat a plně využívat obrovský potenciál
znalostí firmy nejen odborníkům pracujícím v oblasti informačních
technologií, ale i ostatním zainteresovaným. Kód:
MD/7/CIKS50 Název
originálu:
Knowledge management : an overview Překlad názvu:
Managament znalostí : celkový přehled Autor:
neuveden Zdroj:
Information Management Journal, 2000, roč. 34,
č. 3, s. 4. Výtah: Dále uvedený příspěvek je výtahem z publikace pana
Williama Saffady - Knowledge Management: A Manager's Briefing (1998): Management znalostí byl ještě před několika lety poměrně
neznámým pojmem, rychle se však stal jednou z nejvíce publikovaných
podnikatelských činností. Ve
firmách, vládních agenturách i v ostatních organizacích se managementu
znalostí, jeho koncepcím a metodám, dostává
stejně nadšeného přijetí, jako se dříve v počátcích devadesátých let
dostávalo reinženýringu, počátkem osmdesátých let automatizaci
administrativních prací, a systémové
výpočetní technice na počátku sedmdesátých let. Management znalostí je
interdisciplinární proces, který zahrnuje řadu podnikatelských činností a
akademických specializací. Jak již sám název napovídá, management znalostí
se systematicky zaměřuje na účinné řízení a využívání zdrojů
znalostí v organizacích. Podporuje
tvorbu, ukládání, získávání a distribuci znalostí uvnitř organizace. Kód:
MD/7/CIKS51 Název
originálu:
Knowledge management : the archivist's and
records manager's perspective Překlad názvu:
Management znalostí : perspektivy archivnictví
a řízení uchovávání informací Autor:
YAKEL, Elizabeth Zdroj:
Information Management Journal, 2000, roč. 34,
č. 3, s. 24. Výtah: |
|