Marketing
Kód: MD3/1998/1/AB
Název originálu: When
it comes to relationship advertising, Europeans do it better
Překlad názvu: Pokud se jedná
o vzájemně propojenou reklamu, Evropané jí provádějí lépe
Autor: Siciliano, Tony
Zdroj: Marketing News [MNW]; roč. 32, č. 2, 1998; s. 4, ISSN: 0025-3790
Výtah:
Vzájemná reklama nemůže být vtíravá, protože takový postup obvykle vzbuzuje
otrávenost nebo hněv. Tvůrčí týmy v Evropě mají velké slovo a reklama je zde
více než v Americe orientovaná na vzájemné propojení.
Kód: MD3/1998/1/A11
Název originálu: Get
linked or get lost: marketing strategy for the Internet
Překlad názvu: Být připojen
nebo ztracen: odbytová strategie pro Internet
Autoři: Aldridge, Alicia; Forcht, Karen; Pierson, Joan
Zdroj: Internet Research; roč. 07, č. 3, 1997; s. 161-169, ISSN: 1066-2243
Článek uvádí podrobná doporučení pro marketingovou strategii síťového
obchodování, které je založeno na všeobecné popularitě Internetu a jeho
ojedinělých vlastnostech pro obchodování. Dále se vysvětluje, jako mohou být jeho
vlastnosti využity pro úspěšný marketing.
Kód: MD3/1998/1/A12
Název originálu: A
model for monitoring Web site effectiveness
Překlad názvu: Model pro
sledování účinnosti webové stránky
Autor: Abby Day
Zdroj: Internet Research; roč. 07, č. 2, 1997; s. 109-115, ISSN: 1066-2243
Článek představuje model, který mohou organizace používat, aby sledovaly účinnost
webových stránek. Uvádí se, že šprýmovné doplňky mohou být barvité, ale pro
stavbu a správu účinné stránky nejsou užitečné. Tradiční prvky skladby a
komunikace - zjevný účel, soudržná struktura, přínosný závěr - by měly být
použity také na řešení webové stránky. Závěrem se praví, že zákaznickou odezvu
je třeba spravovat řádným způsobem, mělo by se dohlédnout na to, aby odezva
zastupovala celou populaci zákazníků, a nejen tu část, která má sklony ke
korespondování. Účel a cíle webové stránky musejí být promyšleny
s největší péčí a pozorností; webová stránka vytvořená tímto způsobem
bude mít větší naději na dosažení účinnosti.
Kód: MD3/1998/1/A13
Název originálu:
Internet: the marketing challenge of the twentieth century
Překlad názvu: Internet:
marketingová výzva dvacátého století
Autor: Paul Herbig , Brian Hale
Zdroj: Internet Research; roč. 07, č. 2, 1997; s. 95-100, ISSN: 1066-2243
Výtah:
Internet se vyvinul v dynamický zdroj informací a rovněž ve výjimečný
obchodní nástroj, který může dostihnout téměř každého uživatele. V této
převratné době, na konci 20. století, se Internet stal zdrojem pro shromažďování
aktuálních informací a pro mnoho firem a jednotlivců se stal prostředkem rychlejší
přeměny dat na využitelné výsledky. Účastníci hospodářského života od
domácností po zahraniční trhy zjistili, že tento úžasný dynamický systém je
způsobem, jak dosáhnout masy lidí s velkou mírou znalostí ze všech možných
oborů. Článek zkoumá převratný dopad Internetu na odvětví marketingu pro
příští desetiletí a století.
Kód: MD3/1998/1/IM/JN
Název originálu: A
blossoming relationship
Překlad názvu: Kvetoucí
spojení
Autor: Houlder, Vanessa
Zdroj: Financial Times; 28.7.1997; s.10
Výtah:
Souvztažný marketing je ve Spojených státech a Británii stále se rozšiřujícím
jevem a má řadu známých věrnostních prvků. Používání takových prvků je
považováno za první krok v souvztažném marketingu. Podniková zkušenost se
souvztažným marketingem je v článku rozebírána a jsou vyděleny tři stupně
pro vytvoření nejúčinnějšího využití nasbíraných dat. Konstatuje se
spotřebitelská poptávka po vyšším využití poskytovaných informací a jsou krátce
uváženy otázky ochrany dat.
Kód: MD3/1998/1/AB
Název originálu: How
productive are your marketing meetings?
Překlad názvu: Jak účinné
jsou vaše marketingové schůze?
Autor: Clift, Vicki
Zdroj: Marketing News [MNW]; roč. 31, č. 3, 1997; s. 10, ISSN: 0025-3790
Výtah:
Schůze obvykle předcházejí významným marketingovým akcím, a proto by měly být
účinné, povzbudivé a co nejkratší. Mezi hlavní body pro vytvoření smysluplných
setkání patří: 1. Přesně vyznačit cíle. 2. Přesně rozhodnout, kdo by se měl
zúčastnit. 3. Stanovit pevný časový rámec.
Kód: MD3/1998/1/AB
Název originálu: Is
business-to-business direct marketing for you?
Překlad názvu: Je přímý
mezipodnikový marketing něco pro Vás?
Autor: Remondi, Judith B
Zdroj: Marketing News [MNW]; roč. 31, č. 3, 1997; s. 15, ISSN: 0025-3790
Výtah:
Mnoho velkých společností ještě nezačalo provádět přímý marketing. Je potřeba
pochopit, proč by měl být přímý marketing používán a jak mohou být jeho
výsledky sledovány, tak aby mohly být předány vyššímu managementu. Pokud ještě
ve Vaší společnosti přímý marketing nevyužíváte, můžete jeho účinnost a
přínos vyzkoumat těmito kroky: 1. Zúčastněte se mezipodnikového semináře nebo
školení o přímém marketingu. 2. Čtěte publikace o přímém marketingu. 3.
Podnikněte porovnávací výpravu. 4. Mluvte ve svém podniku s lidmi, kteří
využívali přímý marketing v jiných zaměstnáních, která zastávali.
Kód: MD3/1998/1/AB
Název originálu: Info
glut, or marketing in the Blur Age
Překlad názvu: Informační
přesycení neboli marketing ve zmateném věku
Autoři: Magnani, Rudy; Benkendorf, Peter
Zdroj: Marketing News [MNW]; roč. 31, č. 2, 1997; s. 4, 22, ISSN: 0025-3790
Výtah:
Místo toho, aby bylo lidstvo osvobozeno duševní svobodou pramenící z informací,
noří se společnost stále hlouběji do mokřin zlomků obrazů, zvukových bytů,
zkušeností a informací, ke kterým nemáme a nemůžeme mít přístup. Mozek reaguje
na toto informační přetížení tak, že se snaží třídit informace podle
důležitosti, přitom podvědomě vyhodnocuje kladné a záporné dojmy. Položky
označené nejvyšší kladnou známkou vítězí.
Kód: MD3/1998/1/AB
Název originálu:
Integrating information resources to develop strategies
Překlad názvu: Slučování
informačních zdrojů pro rozvoj strategií
Autor: Schultz, Don E
Zdroj: Marketing News [MNW]; roč. 31, č. 2, 1997; s. 10, ISSN: 0025-3790
Výtah:
Databáze se rychle stávají základním manažerským nástrojem, který hýbe
podnikovou obchodní strategií. Integrace udělala skok od slučování komunikací
k určování základních obchodních strategií organizace. Cílem je dát
organizaci do souladu tak, aby sloužila spotřebitelům a zákazníkům. Slučování
není něco, co dělají obchodníci, je to věc, kterou dělá organizace sama.
Kód: MD3/1998/1/AB
Název originálu:
Looking for trouble? You should be
Překlad názvu: Hledáte
potíže? To byste měli
Autor: Donath, Bob
Zdroj: Marketing News [MNW], roč. 31, č. 1, 1997; s. 4, ISSN: 0025-3790
Výtah:
Obchodníci se musejí odlepit od svých židlí, vykročit se svými prodejními silami
do terénu a pátrat po potížích. Vybudovat trvalé vztahy se zákazníkem znamená
pátrat po zákazníkových činnostech a vyhledávat nejen nové obchodní
příležitosti, ale i způsoby, jak dodat zákazníkovi hodnotnější dodatečnou
podporu bez nákladů navíc. Mazaní obchodníci, kteří navštěvují podniky,
uznávají, že vztahy se zákazníkem je třeba vést aktivně, soustavně se
vypořádávat s nebezpečím konkurence, odrážet ji a posilovat objem práce pro
existující zákazníky novými službami.
Kód: MD3/1998/1/AB
Název originálu: All
the world's a stage, and the players are marketers
Překlad názvu: Divadlo je celý
svět a obchodníci jsou v něm herci
Autor: Tema-Lyn, Laurie
Zdroj: Marketing News [MNW]; roč. 31, č. 7, 1997; s. 12, ISSN: 0025-3790
Výtah:
Tvůrčí marketing je pokrokové odvětví. Počítá s vznikajícími potřebami
ještě dříve, než je mohou zákazníci vyslovit. Článek dává mimo jiné tyto tipy:
1. Užívejte neotřelou slovní zásobu. 2. Hltejte informace. 3. Buďte odvážní. 4.
Používejte nápady i z jiných odvětví. 5. Rozčleňte tým. 6. Zkoumejte.
Kód: MD3/1998/1/AB
Název originálu:
Extranets emerge as next challenge for marketers
Překlad názvu: Vnější sítě
budou pro obchodníky představovat další výzva
Autor: Karpinski, Richard
Zdroj: Advertising Age's Business Marketing [IMR]; roč. 82, č. 3, 1997; s. M4, ISSN:
0745-5933
Výtah:
Článek po krátkém úvodu o vnitřních sítích pojednává o budoucnosti vnějších
sítí, což jsou vnitřní sítě rozšířené za hranice podniku a spojující
společnosti s jejich dodavateli a zákazníky prostřednictvím bezpečných
webových spojů; je zde také pojednáno o důležitosti sítí pro síťové
obchodníky.
Kód: MD3/1998/1/AB
Název originálu: How to
handle a change at the top
Překlad názvu: Jak se vyrovnat
se změnou ve vrcholové funkci
Autor: Winchester, Jay
Zdroj: Advertising Age's Business Marketing [IMR]; roč. 82, č. 2, 1997; s. 18, ISSN:
0745-5933
Výtah:
V článku se rozebírá, jak se vyrovnat se změnou ředitele marketingu ve
vydavatelské společnosti. Joel Deceuster byl povýšen na vyššího vicepresidenta
celosvětového marketingu společnosti International Data Group. Deceuster popisuje svůj
přechod.
Kód: MD3/1998/1/AB
Název originálu:
Building a 1-to-1 dialogue
Překlad názvu: Jak navázat
rovný dialog
Autoři: Peppers, Don; Rogers, Martha
Zdroj: Advertising Age's Business Marketing [IMR]; roč. 82, č. 1, 1997; s. 18, ISSN:
0745-5933
Výtah:
Podnik s rovnými vztahy se zákazníky, který pracuje ve vzájemně působícím
prostředí, se spoléhá nejen na informace o zákaznících, ale také na informace od
nich. Rozhovor a zpětná vazba jsou zásadními prvky vztahu k zákazníkovi.
Komunikace se zákazníkem (spíše než sdělování zákazníkovi) hrají podstatnou,
slučovací úlohu v dynamické soutěži podněcované stranou zákazníka.
Kód: MD3/1998/1/AB
Název originálu:
Marketing in Europe to the consumer over age fifty
Překlad názvu: Marketing
v Evropě zaměřený na spotřebitele starší padesáti let
Autor: Stewart-Allen, Allyson L
Zdroj: Marketing News [MNW]; roč. 31, č. 16, 1997; s. 18, ISSN: 0025-3790
Výtah:
Daleko největší evropský segment trhu, který je založen na ochotě utrácet a na
průhledných číslech, tvoří spotřebitelé, kterým je 50 let nebo více. Tato silná
a rostoucí skupina obyvatel je nejen vybíravá a náročná, ale je také nedostatečně
obstarána finančními službami, zdravotní péčí, možnostmi cestování a trávením
volného času, abychom se zmínili alespoň o několika oblastech. V článku jsou
uvedeny nápady, jak tento šedý trh obsáhnout.